Петр Анатольевич Фалилеев

Ипотека морских судов


 

Глава 5

МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВАЯ УНИФИКАЦИЯ ПРАВОВОГО ИНСТИТУТА ИПОТЕКИ МОРСКИХ СУДОВ

Правовое регулирование проблем, связанных с созданием, действительностью, признанием ипотеки морских судов и морских привилегированных требований, принудительным исполнением прав по ним, получило отражение не только на уровне национального законодательства, но и в международных конвенциях, принятых с целью такого регулирования. К ним относятся: Международная конвенция об унификации некоторых правил правового регулирования морских привилегированных требований и ипотеки морских судов, принятая в Брюсселе 10 апреля 1926 г.; Международная конвенция об унификации некоторых правил правового регулирования морских привилегированных требований и ипотеки морских судов, принятая в Брюсселе 27 мая 1967 г., а также аналогичная Конвенция 1993 года[1].

Международная конвенция об унификации некоторых правил правового регулирования морских привилегированных требований и ипотеки морских судов 1926 г. в своей ст. 1 поставила по своей сути важнейшую задачу в области проблем международного частного права в связи с залогами, ипотеками и обременениями, то есть задачу решения вопроса, связанного с признанием залогов, ипотек и других обременений, возникших в силу права одной страны, по праву другой.

Статья 1 этой Конвенции указывает: «Ипотеки и другие обременения, установленные в отношении судна должным образом, в соответствии с правом Договаривающейся страны, к которой принадлежит данное судно, и зарегистрированные в реестре или в порту регистрации судна или в главном учреждении, признаются и рассматриваются в качестве действительных во всех остальных Договаривающихся странах».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что разработчики данной Конвенции, не стремясь дать четкое и ясное определение ипотекам и другим обременениям, решили важную задачу, связанную с проблемой признания иностранных залогов, ипотек и других обременений. Однако бросается в глаза неточность некоторых формулировок и понятий. Так, например, не совсем понятно, что следует понимать под «принадлежностью морского судна к конкретному государству».

Из формулировки ст.1 Конвенции могли возникнуть двусмысленные и взаимоисключающие выводы. Принадлежность судна к конкретному государству могла бы доказываться фактом регистрации компании судовладельца в конкретной стране и по праву этой страны, а также фактом регистрации непосредственно судна в той или иной стране.

Таким образом, очевидно, что, используя разные критерии при определении принадлежности судна к государству, можно в одном и том же случае прийти к разным результатам.

Неясность этого критерия Конвенции 1926 года является существенным ее недостатком.

Конвенция 1926 года закрепила в своем тексте исчерпывающий список морских привилегированных требований и установила правило о том, что удовлетворение по ипотекам и другим обременениям происходит после удовлетворения морских привилегированных требований, перечисленных в Конвенции.

Принимая во внимание, что в разных странах существуют различные подходы при определении, что является морским привилегированным требованием, разработчики Конвенции закрепили положение о том, что внутреннее законодательство Договаривающихся стран может предусматривать свой «собственный» список морских привилегированных требований, но не может менять очередность, установленную этой Конвенцией.

Положения Конвенции 1926 года применяются в каждой Договаривающейся стране в случае, когда морское судно, в отношении которого возникло требование, принадлежит к такой Договаривающейся стране. О слабости и недостаточности такой формулировки говорилось выше.

Участниками Конвенции 1926 года были Бельгия, Бразилия, Франция, Венгрия, Италия, Польша, Румыния, Испания, Алжир, Аргентина, Куба, Гаити, Иран, Монако, Португалия, Швейцария, Сирия, Турция, Уругвай, Заир.

Недостатки Конвенции 1926 года (неточность формулировки «принадлежность морского судна к конкретной стране», отсутствие унифицированных требований к действительности залога морских судов и морских привилегированных требований и их признанию в других Договаривающихся странах) пытались устранить впоследствии проводившейся работой по разработке новой конвенции по этому вопросу. Но только 27 мая 1967 г. была принята Конвенция по унификации некоторых правил, относящихся к морским привилегированным требованиям и ипотекам морских судов.

Эта Конвенция закрепила детальный список требований по принудительному исполнению прав по ипотеке морских судов и морским привилегированным требованиям.

Статья 1 этой Конвенции закрепила положение о том, что права по ипотекам морских судов могут быть принудительно исполнены в Договаривающихся странах при условии, что:

а) такие ипотеки морских судов относительно морских судов были совершены и зарегистрированы в соответствии с правом страны регистрации такого морского судна;

б) реестр и любая документация, которая должна находиться у органа, ответственного за регистрацию, открыты для публичного обозрения и возможно получение выписок из реестра и копий такой документации;

в) либо реестр, либо документация, указанная в пункте б, указывают, по крайней мере, наименование и адрес лица, в чью пользу установлена ипотека, или то, что залог или ипотека установлены на предъявителя, максимальную сумму требований, в отношении которой была установлена ипотека, а также дату и другие данные, которые в соответствии с правом страны регистрации морского судна определяют порядок удовлетворения требований по другим ипотекам.

Сравнивая положения Конвенции 1926 года и Конвенции 1967 года относительно требований по принудительному исполнению прав по залогам или ипотекам в Договаривающихся странах, отметим следующее.

Во-первых, Конвенция 1967 года заменила неясное положение «принадлежность морского судна к конкретной стране» на четкое - «страны регистрации судна», что, безусловно, устранило какие-либо двусмысленные интерпретации при определении факта правильного установления и регистрации ипотеки.

Во-вторых, Конвенция 1967 года закрепила возможность возникновения принудительного исполнения прав по залогам и ипотекам дополнительных требований, направленных на устранение каких-либо неясностей и создание более «открытого» режима в связи с регистрацией ипотеки морских судов.

В-третьих, Конвенция 1967 года дает возможность принудительному исполнению прав по ипотекам, установленных и зарегистрированных в соответствии с законодательством страны - не участницы Конвенции, если такие ипотеки установлены и зарегистрированы без нарушения положений Конвенции и если принудительное исполнение прав по ним испрашивается на территории Договаривающейся страны, что по своей сути существенным образом расширило применение положений Конвенции 1967 года по сравнению с Конвенцией 1926 года, применение которой ограничивалось только Договаривающимися странами.

В соответствии с Конвенцией 1967 года порядок удовлетворения требований по зарегистрированным ипотекам, а также их действительность определяются правом страны регистрации, хотя принудительное исполнение прав по ипотекам регулируется правом страны, где испрашивается и происходит такое принудительное исполнение, если это не противоречит положениям Конвенции.

В силу того, что вопрос, связанный с юрисдикцией страны, где зарегистрирована ипотека морского судна, имеет огромное значение для залогодержателя. Конвенция 1967 года ввела новое положение, согласно которому Договаривающиеся страны обязаны не разрешать перерегистрацию морского судна без письменного согласия на это всех держателей зарегистрированных залогов и ипотек. Судно же, которое зарегистрировано или было зарегистрировано в Договаривающейся стране, не может быть зарегистрировано в другой Договаривающейся стране, если:

а) не будет получен сертификат, выданный государством первоначальной регистрации, свидетельствующий о перерегистрации морского судна, или

б) не будет получен сертификат, выданный государством первоначальной регистрации, свидетельствующий о том, что Перерегистрация морского судна будет произведена в тот день, когда будет произведена новая регистрация.

Конвенция 1967 года закрепляет, так же как и Конвенция 1926 года, исчерпывающий список морских привилегированных требований и определяет в ст. 5, что такие морские привилегированные требования имеют преимущество в удовлетворении перед зарегистрированными ипотеками, и никакое другое требование не должно иметь преимущество перед морскими привилегированными требованиями и ипотеками морских судов, которые удовлетворяют требованиям ст. 1 Конвенции.

Значительный вклад, внесенный Конвенцией 1967 года, состоит в том, что она предусмотрела ряд положений, относящихся к принудительной продаже морского судна. Важность этих положений продиктована тем фактом, что принудительная продажа морского судна является одним из основных способов принудительного исполнения прав по ипотеке морского судна.

Так, Конвенция 1967 года в ст. 10 закрепляет, что до осуществления принудительной продажи морского судна в Договаривающейся стране компетентные власти такой страны обязаны дать письменное уведомление за 30 дней о времени и месте такой принудительной продажи. Такое письменное уведомление должно быть послано:

а) всем держателям зарегистрированных ипотек, которые не были установлены на предъявителя;

б) всем держателям зарегистрированных ипотек, установленных на предъявителя, и держателям морских привилегированных требований, установленных в ст. 4 Конвенции 1967 года, которые уведомили компетентные власти страны, где происходит принудительная продажа судна;

в) регистрирующему учреждению, которое осуществляет регистрацию судна.

В случае принудительной продажи все ипотеки, за исключением тех, которые были приняты покупателем с согласия держателей, а также все морские привилегированные требования прекращают свое существование по отношению к морскому судну при следующих условиях:

а) во время продажи судно находится под юрисдикцией Договаривающейся страны и

б) продажа совершена в соответствии с правом оговоренной страны и положениями Конвенции 1967 года.

Все затраты суда, понесенные им в связи с арестом морского судна, последующей принудительной продажей судна и распределением выручки, компенсируются в первую очередь из суммы, полученной от такой принудительной продажи. Остаток распределяется между держателями морских привилегированных требований, прав удержания в соответствии с параграфом 2 ст. 6 Конвенции и зарегистрированных ипотек в соответствии с положениями Конвенции 1967 года.

В случае принудительной продажи морского судна в Договаривающейся стране суд или другой компетентный орган обязан по требованию покупателя выдать сертификат, свидетельствующий о том, что морское судно было продано свободным от всех ипотек, за исключением тех, которые были приняты покупателем, а также от всех морских привилегированных требований при условии соблюдения всех требований Конвенции, и что выручка, полученная от продажи морского судна, распределена в соответствии с параграфом 2 ст. 6 Конвенции относительно принудительной продажи или была депонирована у властей, имеющих компетенцию в соответствии с правом страны, где имела место принудительная продажа морского судна.

При предъявлении такого сертификата регистрирующее учреждение должно аннулировать запись зарегистрированных ипотек, за исключением тех, которые были приняты покупателем, а также зарегистрировать морское судно на имя покупателя либо выдать свидетельство о перерегистрации с целью проведения фактической перерегистрации.

Конвенция 1967 года, несмотря на свою достаточно хорошую проработанность, не вступила в силу, так как содержала ряд недостатков, речь о которых пойдет ниже. Конвенцию 1967 года ратифицировали Дания, Норвегия, Швеция и денонсировали Конвенцию 1926 года. В 1974 году к Конвенции 1967 года присоединилась Сирия.

Однако Конвенцию 1967 года постигла неудача, она так и не вступила в силу. Потребовалось проведение работы по созданию новой конвенции, которая бы сохранила основной подход и ясность Конвенции 1967 года, устранила ряд недостатков предыдущей Конвенции и в то же время была привлекательной для подписания и ратификации большого количества стран.

В силу этого в 1993 году была принята Международная конвенция об унификации некоторых правил, относящихся к ипотекам судов и морским привилегированным требованиям[2].

После одобрения Конференцией Международного морского комитета, состоявшейся в Лиссабоне в 1985 году, проекта пересмотра Брюссельской конвенции об унификации некоторых правил, относящихся к ипотекам морских судов и морским привилегированным требованиям 1967 года, и представления проекта в Международную морскую организацию (ИМО) и в Конференцию ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), которые работали над пересмотром Конвенции 1967 года, эти две организации решили образовать совместную рабочую группу - Объединенную межправительственную группу экспертов по морским привилегированным требованиям и морским ипотекам и связанным с ними вопросам в соответствии с рекомендацией, содержащейся в резолюции б (XI) рабочей группы по законодательству международного судоходства ЮНКТАД, одобренной Советом по торговле и развитию на его тридцать второй сессии, и в соответствии с рекомендацией Юридического комитета, одобренной Советом ИМО на его пятьдесят шестой сессии[3].

Мандат Объединенной межправительственной группы экспертов, принятый двумя органами, состоял в том, чтобы[4]:

«изучить проблему морских привилегированных требований и ипотек, включая возможное рассмотрение:

а) обзора положений Конвенции об унификации некоторых правил, относящихся к ипотекам морских судов и морским привилегированным требованиям, в связи с принудительным исполнением прав, связанных с морскими привилегированными требованиями и залогами морских судов;

б) подготовки модели законодательного акта относительно морских привилегированных требований и ипотек морских судов и процедуры принудительного исполнения прав по ним;

в) возможности международной регистрации морских привилегированных требований и ипотек морских судов»,

После предварительного обсуждения вопроса о методе ведения работы и изучения правового режима морских привилегированных требований Группа решила большинством голосов начать работу с изучения существующего режима, в особенности положений международных конвенций об унификации некоторых правил, относящихся к ипотекам судов и морским привилегированным требованиям 1967 .и 1926 годов, и проекта пересмотра Конвенции об унификации некоторых правил, относящихся к ипотекам морских судов и морским привилегированным требованиям 1967 года, подготовленного Международным морским комитетом (ММК).

Группа под председательством г-на Иванова провела шесть сессий и на своей последней сессии, которая состоялась в сентябре 1989 года, закончила обсуждение положений проекта и приняла решение о передаче Проекта на обсуждение и принятие Дипломатической конференцией.

При обсуждении и принятии текста Конвенции возник ряд вопросов.

Во-первых, в Конвенции 1967 года в ст. 1 в было закреплено требование обязательного указания суммы требования, обеспеченного ипотекой, для признания такой ипотеки в Договаривающихся странах. Этим во многом и объяснялось, что ряд стран не ратифицировали Конвенцию и Лиссабонская конференция Международного морского комитета приняла решение исключить из текста Конвенции такое положение. Во время же обсуждения этого вопроса на сессии Группы были высказаны серьезные требования о нежелательности такого исключения по той причине, что в ряде стран существуют положения в законодательстве относительно обязательного указания такой суммы. В результате Группа приняла компромиссное решение, указав, что для признания ипотеки морских судов в странах - участницах Конвенции необходимо, чтобы в реестре или в иной документации, находящейся у учреждения, ответственного за регистрацию, была запись о максимальной сумме требования, обеспеченного ипотекой, если это является требованием законодательства страны регистрации ипотеки или данная сумма указана в договоре залога.

Таким образом, окончательный текст ст. 1 Конвенции 1993 года, с которым согласилась Конференция, выглядит следующим образом:

«Признание и принудительное исполнение прав по морским залогам, ипотекам и обременениям.

Морские залоги, ипотеки и регистрируемые обременения, в дальнейшем именуемые обременениями в отношении морских судов, признаются и принудительно исполняются в странах-участницах при следующих условиях:

1) такие залоги, ипотеки и обременения установлены и зарегистрированы в соответствии с законом Государства, в котором зарегистрировано судно;

2) реестр и любые документы. Которые следует сдавать на хранение регистратору в соответствии с законом Государства, в котором зарегистрировано судно, должны быть открыты для всеобщего обозрения, и должна существовать возможность получения выписок из реестра и копий таких документов;

3) либо реестр, либо любые документы, упомянутые в пункте б, должны содержать, по крайней мере, имя и адрес лица, в пользу которого установлены залоги, ипотеки или обременения, или то, что он выдан на предъявителя, максимальную сумму обеспечения, если это является требованием национального законодательства Государства регистрации, или, если эта сумма указана в документе о залоге, ипотеке и обременении, дату и другую необходимую информацию, которая в соответствии с законодательством Государства регистрации определяет очередность удовлетворения других зарегистрированных залогов, ипотек и обременении»[5].

Важное место в Конвенции 1993 года занимают положения о порядке удовлетворения требований по ипотекам и обременениям. Данный порядок, установленный еще в 1967 году, также остался и в Конвенции 1993 года и закрепил, что удовлетворение требований по ипотекам и обременениям, а также их юридическая сила по отношению к третьим лицам определяются правом страны регистрации, если это не противоречит положениям Конвенции, хотя процедура принудительного исполнения прав по ипотекам и обременениям регулируется правом страны, где такое принудительное исполнение происходит.

Вопрос об изменении права собственности на судно и регистрации и защите прав держателей ипотек и обременений нашел свое отражение в ст. 3 Конвенции 1993 года, причем параграф 1 рассматривает исключение судна из реестра, в котором судно зарегистрировано, параграф 2 регулирует вопросы, связанные с последующей регистрацией судна в новом реестре.

Текст ст. 3 Конвенции выглядит следующим образом: «За исключением случаев, предусмотренных в ст. 11 и12, во всех остальных, которые ведут к изменению регистрации судна. Договаривающаяся страна, в которой судно было зарегистрировано, не должна разрешать перерегистрацию до тех пор, пока все зарегистрированные ипотеки и обременения не будут заранее исключены или не будет получено письменное согласие всех держателей ипотеки обременений. Когда перерегистрация судна обязательна в соответствии с правом страны - участницы Конвенции, за исключением добровольной продажи, держатели зарегистрированных ипотек и обременений должны получить уведомление о перерегистрации, с тем чтобы дать возможность таким держателям предпринять необходимые действия для защиты интересов, и до того момента, пока не будет получено такое согласие, перерегистрация не будет осуществлена ранее, чем через разумный промежуток времени, который в любом случае не может быть менее трех месяцев, начиная с даты уведомления всех держателей».

При обсуждении этого вопроса делегации Австралии, Германии и Греции внесли совместное предложение относительно специального регулирования ситуации, когда перерегистрация обязательна в соответствии с правом страны регистрации, указав, что в таком случае невозможно поставить такую перерегистрацию в зависимость от согласия всех держателей ипотек и обременений, и предложили в связи с этим включить условие об уведомлении, что было сделано и, на наш взгляд, явилось прогрессивным развитием положений Конвенции, содействующим большей ее привлекательности[6].

Параграф 1 сделал отсылку к ст. 11и 12 Конвенции, указав, что в случае, описанном в этих статьях, положения данного параграфа не применяются. Статьи же 11 и 12 описывают процедуры и последствия принудительной продажи. Дискуссию вызвало обсуждение параграфа 2 этой статьи.

Окончательный вариант этого параграфа выглядит следующим образом:

«Судно, зарегистрированное или которое было зарегистрировано в Договаривающейся стране, не может быть зарегистрировано в другой Договаривающейся стране до тех пор, пока

а) не будет получен сертификат, выданный первым государством, свидетельствующий, что судно перерегистрировано, или

б) не будет получен сертификат, выданный первым государством, свидетельствующий о том, что перерегистрация будет произведена незамедлительно после того, как будет совершена новая регистрация.

Датой перерегистрации будет считаться дата новой регистрации».

При обсуждении указывалось, что положения этого параграфа находятся в противоречии с параграфом 4 ст. II Конвенции ООН об условиях регистрации морских судов 1986 года. Тем не менее, параграф 2 был оставлен без изменений, и такое решение представляется разумным по причине того, что вступление в силу Конвенции 1986 года весьма неопределенно, что главное условие Конвенции 1986 года относительно регистрации - это предварительное исключение из реестра и что в таком случае возникает опасность того, что судно окажется незарегистрированным.

Конференция решила, что вариант 1967 года «судно перерегистрируется в тот день, когда будет совершена новая регистрация» создает ряд проблем, связанных с обеспечением перерегистрации и новой регистрацией в один и тот же день, и приняла решение о замене слов «в тот день» на «когда».

Группа подтвердила, что такие сложности могут возникнуть на практике, но подчеркнула чрезвычайную необходимость перерегистрации и новой регистрации в один и тот же день. Учитывая это. Группа предложила следующий вариант. Первая часть параграфа возлагает обязанность осуществить регистрацию в тот же день, что и перерегистрацию. Новая регистрация проходит на условии выдачи сертификата государства регистрации, но в это время нет перерегистрации, и для того, чтобы дата регистрации совпадала с датой перерегистрации, компетентные власти двух государств должны согласовывать свои действия, что, и предусмотрено в ст. 15 Конвенции.

К проблеме, связанной с процедурой принудительной продажи, прямое отношение имеют ст. 11 и12 Конвенции 1993 года.

Статья II «Уведомление о принудительной продаже морского судна»: «До принудительной продажи судна в Договаривающейся стране компетентные власти такой страны-участницы должны обеспечить уведомление в соответствии с настоящей статьей:

а) компетентных властей, ответственных за регистрацию морских судов в этой стране;

б) всех держателей зарегистрированных ипотек или обременений на предъявителя и всех держателей морских привилегированных требований, перечисленных в ст. 4, при условии, что компетентные власти, ответственные за проведение принудительной продажи, получили уведомление об этих соответствующих требованиях;

в) зарегистрированного собственника судна».

Текст этого параграфа в основном схож с текстом ст. 10 Конвенции 1967 года, за исключением того, что временной период относительно уведомления был перенесен в параграф 2, и того, что зарегистрированный собственник пополнил список лиц, которые должны быть уведомлены о предстоящей принудительной продаже судна.

«Такое уведомление должно быть направлено за 30 дней до дня принудительной продажи судна и должно содержать:

а) время и место принудительной продажи, и другие данные относительно принудительной продажи и судебного процесса, ведущего к принудительной продаже, знание о которых по усмотрению судебных властей будет достаточным для защиты интересов лиц, которые должны получить уведомление;

б) если место и время не могут быть определены точно, то должны быть сообщены ожидаемое время и предполагаемое место принудительной продажи, а также данные относительно принудительной продажи и судебного процесса, ведущего к принудительной продаже, знания о которых по усмотрению судебных властей будут достаточными для защиты интересов лиц, которые должны получить уведомление.

Если уведомление осуществляется в соответствии с пунктом б, дополнительное уведомление о действительном времени и месте принудительной продажи должно быть осуществлено, когда эти данные станут известны, но в любом случае не позднее чем за 7 дней до принудительной продажи».

Конвенция 1967 года предусматривала минимальный периода 30 дней для соответствующего уведомления о времени и месте принудительной продажи. Во время заседания Группы были высказаны требования о пересмотре этого положения, так как не всегда возможно указать точную дату и точное место.

Далее определяется форма уведомления, которое должно быть совершено в письменной форме и послано либо зарегистрированной почтой, электронным или другим способом, свидетельствующим о получении такого уведомления всеми лицами, перечисленными в параграфе 1, если они известны. Уведомление должно быть сделано в прессе государства, где совершается принудительная продажа, и по усмотрению властей, ответственных за принудительную продажу, в других публикациях.

Это положение было внесено по настоянию Группы для того, чтобы установить минимум требований относительно осуществления уведомления. В тексте, составленном Группой, указывалось, что уведомление, посылаемое по почте, должно быть послано с уведомлением о вручении. Во время дипломатической конференции указывалось, что уведомление о получении может вовсе не достигнуть отправителя в силу плохой работы почтовых служб. По этой причине было установлено, что достаточно послать уведомление зарегистрированной почтой со свидетельством, что уведомление было доставлено на почту для отправления.

К проблеме, связанной с последствиями принудительной продажи, имеет отношение ст. 12 Конвенции, закрепляющая, что в случае принудительной продажи судна в стране - участнице Конвенции все зарегистрированные ипотеки и обременения, за исключением тех, которые были приняты покупателем с согласия всех держателей, все привилегированные требования и обременения прекращают свое существование при условии, что:

а) во время продажи судно находится в зоне юрисдикции такой страны и

б) продажа совершается в соответствии с правом этой страны и в соответствии сост. 11 и 12.

Расходы, возникшие в связи с арестом, удержанием и продажей судна, возмещаются в первую очередь после продажи судна. Такие расходы включают inter alia расходы по содержанию судна и экипажа, включая заработную плату, другие суммы, указанные в ст. 4 п. 1, а (заработная плата и другие суммы, подлежащие уплате капитану, помощникам капитана и другим членам экипажа в связи с договором найма, включая расходы на репатриацию, социальное страхование), возникшие со времени ареста морского судна. Остаток вырученной суммы распределяется в соответствии с положениями этой Конвенции для удовлетворения требований. После удовлетворения всех требований остаток переводится собственнику судна. Договаривающаяся страна имеет право в своем законодательстве предусмотреть, что в случае принудительной продажи утонувшего судна, после того как судно будет перемещено властями для обеспечения безопасности мореплавания и защиты окружающей среды, расходы по такому перемещению должны быть выплачены из суммы, полученной после продажи, до удовлетворения всех морских привилегированных требований.

Делегация Нидерландов внесла предложение о включении вышеуказанного положения в текст Конвенции, после того как из списка морских привилегированных требований были исключены требования относительно возмещения расходов по устранению обломков судна и перемещения затонувшего судна.

Конференция согласилась разрешить Договаривающимся странам предусмотреть в своем законодательстве вышеуказанное положение, ограничив его двумя условиями - защитой окружающей среды и обеспечением безопасности мореплавания.

Если во время принудительной продажи морского судна оно находится во владении судостроителя или ремонтной организации, которые по законодательству Договаривающейся страны имеют право на удержание причитающейся денежной суммы, то такие судостроители и ремонтные организации должны передать право на судно покупателю и имеют право на удовлетворение своих требований из суммы, полученной в результате продажи после удовлетворения морских привилегированных требований, перечисленных в ст. 4 Конвенции.

Данное положение было предложено для включения председателем Группы, с тем, чтобы права судостроителя и ремонтной организации ни в коей мере не препятствовали принудительной продаже судна и в то же время их требования были бы достаточно защищены.

В случае принудительной продажи судна, зарегистрированного в Договаривающейся стране, компетентные власти обязаны по требованию покупателя выдать свидетельство, что судно было куплено свободным от всех зарегистрированных требований в связи с ипотекой и обременениями, за исключением тех, которые были приняты покупателем, и от всех привилегированных требований при условии соблюдения положений параграфа 1, а и б статьи о принудительной продаже. При выдаче такого свидетельства регистрирующее учреждение обязано исключить все зарегистрированные ипотеки или обременения, за исключением тех, которые были приняты покупателем, а также зарегистрировать судно на имя покупателя или выдать свидетельство о перерегистрации для цели новой регистрации.

В данном случае Дипломатическая конференция приняла текст Лиссабонского проекта. В соответствии с Конвенцией 1993 года Договаривающиеся страны должны обеспечить свободный перевод денежных сумм, полученных после принудительной продажи судна, то есть Дипломатическая конференция приняла текст, предложенный Группой.

Проблема, связанная современной сменой флага морского судна, впервые получила отражение в унифицированных международных нормах относительно ипотек морских судов.

Статья 16 Конвенции закрепляет ряд положений относительно временной смены флага и указывает, что если морское судно, зарегистрированное в одном государстве, получает разрешение временно плавать под флагом другого, должны применяться следующие положения:

«а) для цели ст. 16 Конвенции ссылки в этой Конвенции на «Государство, в котором зарегистрировано судно» или «Государство регистрации» должны пониматься как сделанные на государство, в котором судно было зарегистрировано непосредственно до смены флага, и ссылки на «власти, ответственные за ведение реестра» должны пониматься как сделанные по отношению к властям, ответственным за ведение реестра такого государства;

б) право такой страны должно применяться для признания зарегистрированных ипотек и обременений;

в) государство регистрации обязано требовать запись в своем реестре о флаге, под которым плавает судно, и также государство, под флагом которого судно временно плавает, должно требовать в специальных записях указания государства основной регистрации;

г) ни одна Договаривающаяся страна не имеет права разрешать судну, зарегистрированному в одном государстве, плавать под флагом другого до тех пор, пока не будут удовлетворены все зарегистрированные ипотеки или обременения или получено согласие в письменной форме от держателя всех таких ипотек или обременений;

д) уведомление, указанное в статье о принудительной продаже, должно быть дано компетентным властям страны, под флагом которой судно временно плавает;

е) после представления свидетельства о перерегистрации, как это требуется в п. 5 ст. 12 Конвенции, компетентные власти страны, под флагом которой судно временно плавает, должны по требованию покупателя выдать свидетельство о прекращении права плавания под флагом этой страны;

ж) ничто в настоящей Конвенции не должно пониматься таким образом, что какое-то положение налагает обязательство Договаривающихся стран разрешать иностранным судам временно плавать под флагом их государств, а своим собственным судам временно плавать под флагом иностранного государства».

В своих обсуждениях Группа неоднократно указывала на необходимость унификации правил, относящихся к морским привилегированным требованиям и залогам, при временной смене флага судов в связи с возросшим количеством стран, разрешающих в своем законодательстве судам, зарегистрированным в их реестре, временно плавать под флагом иностранного государства.

Важность этой работы была продиктована также и тем, что впервые данный вопрос должен был регулироваться международной Конвенцией.

На начальном этапе предполагалось в каждой статье этой Конвенции делать ссылки на ситуации временной смены флага, однако затем от такой идеи Группа отказалась и приняла решение уделить этой проблеме одну общую статью, учитывая, что ситуация, связанная с временной сменой флага, является исключением из общего правила плавания судов под флагом государства регистрации.

Стоит отметить, что пункт а был включен с тем, чтобы четко и ясно закрепить положение о том, к какому государству и реестру применяются положения Конвенции в случае временной смены флага, то есть там, где судно постоянно зарегистрировано.

Пункт б закрепляет положение о том, что все регистрируемые обременения продолжают быть зарегистрированными в реестре основной регистрации.

В пункте в была сделана ссылка на «запись», а не на реестр государства, под флагом которого судно временно плавает. Это сделано для того, чтобы противопоставить понятия «реестр» государства постоянной регистрации и «запись» государства, под флагом которого судно временно плавает.

Данный пункт, требующий перекрестной ссылки, был внесен в текст проекта по настоянию делегации США с целью защиты интересов кредиторов по ипотеке.

Пункт г ввел очень строгое правило относительно того, что ни одна страна - участница Конвенции не будет разрешать судам, зарегистрированным в этих странах, временно плавать под флагом иностранного государства до тех пор, пока не будут удовлетворены все требования по зарегистрированным обременениям или получено согласие всех держателей таких обременений.

Группа посчитала необходимым, чтобы компетентные органы страны, под флагом которой судно временно плавает, получали уведомление о принудительной продаже. Таким образом, был внесен пункт д.

Пункт е требует при принудительной продаже прекращения права временно плавать под флагом иностранного государства.

Пункт ж вводит разъяснение по настоянию делегаций стран, законодательство которых не разрешает и не предусматривает системы регистрации судов под флагом иностранного государства.

Подводя итог вышесказанному, следует подчеркнуть, что ценность Конвенции 1993 года состоит в том, что она создала унифицированные нормы относительно принудительного исполнения прав по ипотеке, о принудительной продаже морских судов, четко закрепила требования о признании иностранных ипотек, разрешила проблему изменения права собственности и регистрации в свете защиты интересов кредиторов, а также впервые рассмотрела проблемы временной смены флага в связи с действием и действительностью ипотек морских судов.



[1] См. тексты всех конвенций в Benedict on Admiralty, seventh edition, Matthew Bender. - Vol. 6A.

[2] Текст Конвенции 1993 года на русском языке приводится в приложении к настоящей книге.

[3] RMC-Scrvice Issue No. 7. - 12 August 1993.

[4] См. подробнее Калпин А.Г. К вопросу о создании нового международного режима морских привилегированных требований и залогов. -  М., 1995.

[5] Цит. по Benedict on Admiralty, seventh edition, Matthew Bender. - Vol. 6 A.

 

[6] См. подробнее Калпин AJ. Указ. соч.